Catalogue · Autumn Almanac 2026 / 2027

Publishing House

הוֹצָאָה לָאוֹר

A small, slow press. Three forthcoming editions — a personal memoir, a century-late literary recovery, and the founder's opus magnum.

הוצאה קטנה ואיטית. שלוש מהדורות בהכנה — ספר זיכרונות אישי, שיבה ספרותית של מאה שנה, וספר הדגל של המייסד.

From the publisher · מן ההוצאה

"We publish what is etched into the skin — the weight of a thing is the journey itself."

״מוֹצִיאִים לָאוֹר אֶת שֶׁנֶּחֱרַט בָּעוֹר, כִּי מַשָּׂא הַדְּבָרִים הוּא הַמַּסָּע עַצְמוֹ״

Vol. I · כֶּרֶךְ א׳01 / 03
Magen David — cover

Reissue & first English translation · expected 2026

מהדורה מחודשת ותרגום ראשון לאנגלית · צפוי 2026

Magen David

The Life Story of David Shmulewitz

מָגֵן דָּוִד

סִפּוּר חַיָּיו שֶׁל דָּוִד שְׁמוּלֵבִיץ

As told to Omri Simon Shmulewitz

כפי שסופר לעמרי שמעון שמולביץ

A personal memoir — the founding family's grandfather, ghost-written years ago by the very nephew who now stewards Walking and Thinking. We are reissuing the original Hebrew and, for the first time, translating it into English.

ספר זיכרונות אישי — סבו של הבית המייסד, שכּתב אותו לפני שנים, כסופר־צללים, האחיין שהיום מוביל את 'הלוך וחשוב'. אנו מוציאים מחדש את המהדורה העברית, ולראשונה — מתרגמים אותה לאנגלית.

Read more · קראו עוד →

David Shmulewitz — father of founder Baruch and grandfather of Omri — left behind a life that read like the twentieth century itself: a childhood across the sea, the arrival, the building of a country, a household, a name. This edition restores the original Hebrew text and pairs it, for the first time, with a careful English translation. A quiet, intimate book — and the first title of our press for that exact reason.

דוד שמולביץ — אביו של ברוך המייסד וסבו של עומרי — הותיר מאחוריו חיים שנקראים כמו המאה העשרים עצמה: ילדות מעבר לים, העלייה, בניית הארץ, הבית, השם. המהדורה הזו משחזרת את הטקסט העברי המקורי ומציעה אותו, לראשונה, לצד תרגום אנגלי מוקפד. ספר שקט ואישי — ומשום כך בדיוק, ספר הפתיחה של ההוצאה.

Format
Bilingual hardcover · HE / EN
Status
In translation
Original
Hebrew memoir, first published in Israel
Vol. II · כֶּרֶךְ ב׳02 / 03
New People on an Old Land — cover

World première bilingual edition · expected 2027

מהדורה דו־לשונית ראשונה בעולם · צפוי 2027

New People on an Old Land

Neue Menschen auf alter Erde · 1925

אֲנָשִׁים חֲדָשִׁים עַל אֲדָמָה יְשָׁנָה

מאה שנה אחרי — תרגום ראשון לעברית ולאנגלית

By Felix Salten — author of Bambi

מאת פליקס זלטן — מחבר 'במבי'

A historically significant — and quietly suppressed — 1925 travelogue by Felix Salten, the Austrian-Jewish author of Bambi. A century later, we are producing the first-ever translation into both Hebrew and English, simultaneously, in a single bilingual edition.

ספר מסעות היסטורי וחשוב — שנשכח ונדחק — מאת פליקס זלטן, היהודי־האוסטרי שכתב את 'במבי'. מאה שנה אחרי, אנו מוציאים לאור את התרגום הראשון אי־פעם — לעברית ולאנגלית במקביל — במהדורה דו־לשונית אחת.

Read more · קראו עוד →

In 1925 Salten travelled through Mandate Palestine and published Neue Menschen auf alter Erde — a luminous, deeply curious account that has, for a century, lived only in its original German. We are producing both the Hebrew and the English translations ourselves, in-house, with professional translators and a careful editorial pass, to mark the centenary in 2027. A literary recovery, not a curiosity.

ב־1925 נסע זלטן בארץ ישראל המנדטורית והוציא לאור את 'אנשים חדשים על אדמה ישנה' — חיבור מאיר עיניים, סקרני להפליא, שמאה שנה התקיים רק בגרמנית המקורית. אנו מפיקים את שני התרגומים — לעברית ולאנגלית — בעצמנו, עם מתרגמים מקצועיים ועריכה מוקפדת, לציון מאה שנה ב־2027. שיבה ספרותית, לא קוריוז.

Original
German · Vienna, 1925
Translations
First into HE & EN · simultaneous
Production
In-house · professional translation & editing
Vol. III · כֶּרֶךְ ג׳03 / 03
Al Parashat Drachim — cover

Flagship · opus magnum in preparation

ספר הדגל של ההוצאה · בהכנה

Al Parashat Drachim

Walking Journeys in the Footsteps of the Weekly Torah Portion

עַל פָּרָשַׁת דְּרָכִים

מַסְּעוֹת רַגְלַיִם בְּעִקְבוֹת פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ

Written & edited by Baruch Shmulewitz

מאת בָּרוּךְ שְׁמוּלֵבִיץ

Baruch's life's work in a single volume: fifty-four walking tours of Eretz Yisrael, one for each weekly Torah portion. Literary, poetic, historical, and entirely in the Walking and Thinking voice — modern, non-orthodox, high-brow.

ספרו הגדול של ברוך, בכרך אחד: חמישים וארבעה סיורי רגל בארץ ישראל, סיור לכל פרשת שבוע. ספרותי, פיוטי, היסטורי — ומובהק בקול של 'הלוך וחשוב': מודרני, לא־אורתודוקסי, גבה־מצח.

Read more · קראו עוד →

After thousands of kilometres on foot and decades of guiding, Baruch is distilling everything into a single volume — a curated walk for each of the fifty-four parshiyot, where the land, the text, and the week's news of the country meet on the same page. This is the flagship of the press and the book the entire program quietly orbits around.

אחרי אלפי קילומטרים ברגל ועשורים של הדרכה, ברוך מזקק הכל לכרך אחד — סיור אחד מוקפד לכל אחת מחמישים וארבע הפרשות, מקום שבו הארץ, הטקסט וחדשות השבוע של המדינה נפגשים על אותו עמוד. זהו ספר הדגל של ההוצאה, וסביבו, בשקט, נע כל המפעל הזה.

Author
Baruch Shmulewitz
Scope
54 walks · one per parsha
Tone
Literary · poetic · non-orthodox

Subscribe to the Almanac · הִצְטָרְפוּ לְלוּחַ הַשָּׁנָה

Three books, three different roads to print. Leave us a word and we will write when each one arrives — numbered, signed, and quietly bound.

שלושה ספרים, שלוש דרכים שונות לדפוס. השאירו לנו מילה, ונכתוב לכם כשכל אחד יראה אור — ממוספר, חתום, וכרוך בשקט.

shalom@walkingandthinking.com →
Back to Culture · חזרה לתרבות